They flew in from the mountains and the
他们从阿富汗东部大部分地区的山区和山谷飞来
valleys which run through much of
eastern Afghanistan.
。
A steady stream of helicopters loaded
一架架直升机源源不断地运送
and in many cases overloaded with the
着
survivors of a terrible earthquake.
可怕地震的幸存者,很多时候甚至超载。
Thousands have been injured and many
hundreds dead, say officials, after the
官员称,午夜前地动开始,已造成数千人受伤,数百人死亡
earth began to shake just before
midnight.
In a village called Mazard Dara, injured
在一个名为马扎德达拉的村庄,受伤的
residents have been moved into a field.
居民已被转移到田地里。
A field turned impromptu hospital where
一片田野被临时改造成医院,
young and old now wait for help.
男女老少都在这里等待救助。
The earthquake began when most were
地震发生时,大多数人还在
asleep. Insubstantial buildings made of
睡觉。 由
brick and mud and wood falling inwards,
砖块、泥土和木头建造的不坚固的建筑物向内倒塌,将里面的
burying their occupants inside.
人埋在里面。
Here
we see people trying to dig out their
我们看到人们
loved ones in the dead of night with
在深夜
little more than their bare hands.
仅凭赤手空拳试图挖出他们的亲人。
[Music]
[音乐]
And dozens of people are still missing,
say residents in Mazarad.
马扎拉德居民称,仍有数十人失踪。
The entire village has collapsed.
整个村庄都倒塌了。
Children are trapped under the rubble.
孩子们被困在废墟下。
The elderly are under the rubble. Young
老人被埋在废墟下。
people are under the rubble. We need
年轻人被埋在废墟之下。 我们需要
help here. We need people to come and
帮助。 我们需要人们来把埋在
pull out those buried beneath the
废墟下的人救出来
debris.
>> The terrain here is rugged and
这里地形崎岖,
communications are poor.
通讯不畅。
Landslides have destroyed roads and in
山体滑坡摧毁了道路,
some cases entire communities.
有时甚至摧毁了整个社区。 据
Locals report some 250 casualties in
当地人报告,
this spot alone.
仅此一地点就有约 250 人伤亡。
This is my village, says this man. It's
这是我的村庄,这个男人说道。
collapsed. Now
塌了。 现在
>> we're hearing families and children are
我们听说许多家庭和儿童都
sleeping outside in the open air,
露天睡觉,
terrified of more aftershocks. Children
害怕再次发生余震。 孩子们
are crying through the night in fear.
因恐惧而整夜哭泣。
And essentially, this is a community
本质上,这是
that went to bed one night and woke up
一个晚上睡觉
to find their world in ruins in the
后半夜醒来发现世界变成废墟的社区
middle of the night. The UN and the Red
。 联合国和
Cresant have begun to implement their
红新月会已开始实施
emergency response, but the governing
紧急应对措施,但执政的
Taliban will struggle to cope. Although
塔利班仍将难以应对。 尽管有
their officials were filmed placing some
视频显示阿富汗官员
bread in a helicopter,
在直升机上放置了一些面包,但
Afghanistan is desperately poor,
阿富汗仍然极其贫困,
receiving little assistance from the
几乎没有得到
international community, while millions
国际社会的援助,而数百万因
who fled the country in fear of the
害怕塔利班而逃离
Taliban are being forced to return.
阿富汗的阿富汗人被迫返回。
That's a country that is already um
这个国家已经
suffering from a multiplicity of crisis.
遭受多重危机。
There's a big drought. Uh Iran has sent
有一场大旱灾。 呃,伊朗已经
back almost 2 million people and of
遣返了近 200 万人,当然,
course it's extremely difficult to
mobilize resources because of the
由于塔利班的存在,调动资源极其困难
Taliban. So it's a it's a perfect storm
。 所以这是一场完美风暴,
and this earthquake likely to have been
这场可能具有
quite devastating is going to just add
相当破坏性的地震只会增加
to the miseries. With little hope of
人们的痛苦。 由于几乎不可能
immediate assistance, some communities
立即获得援助,一些社区
have begun to bury the dead.
已经开始埋葬死者。
>> Another catastrophe in a crisisridden
这个危机重重的国家又遭遇了一场灾难,
country where many hope for little more
许多人的希望
than survival. John Sparks, Sky News.
只剩下生存。 天空新闻台的约翰·斯帕克斯。